Краткое сообщение
УДК 745.04+75.046(294.3)
DOI 10.46748/ARTEURAS.2025.03.021
Перевод с английского С.М. Белокуровой
Локеш Чандра. «Словарь буддийской иконографии»
Том 14, с. 4057–4059
Ваджрапарамита — 1. (яп. Конго-харамицу Босацу), божество (бодхисаттва), сидящее к востоку от Махавайрочаны в мандале Ваджрадхату (806 г.). Правая рука в мудре бхумиспарша («прикосновение к земле». — Прим. перев.), левая рука сжата в кулаке мудрости (яп. Чи-кен). Ваджрапарамита воплощает совершенство созерцания Махавайрочаны, а кулак мудрости показывает, что бодхисаттва пребывает в праджняпарамите (высшей форме осознания, которое приводит к просветлению. — Прим. перев.) и достиг совершенной мудрости [1, p. 600].
Различные мандалы содержат изображения Ваджрапарамиты.
Мантра Ваджрапарамиты звучит как «om sattvavajri hum» [4, p. 111], «om vajrasri hum» [4, p. 130], а мудра, согласно «Собранию изображений мудр школы Сингон» (Сингон-миккё-дзуин-сю) [5, 2.112], выглядит так.
Мудра Ваджрапарамиты [5]
2. В гухья-дхарани-мандале Ваджрадхату Ваджрапарамита соотносится с другим божеством — Ваджраласьей (богиней, воплощающей подношение в виде танца. — Прим. перев.) [6, no. 60].
3. Согласно Хицзоки [3, no. 1.12a13], Ваджрапарамита изображается в синем и черном цвете, правая рука в мудре бхумипарша, в левой руке — лотос, в котором находится ларец с сутрами. Книга в левой руке является сутрой Праджняпарамита, а само божество в женском воплощении символизирует мать Акшобхьи (один из Адди-будд. — Прим. перев.), так как повторяет его мудру бхумипарша и является персонификацией его адарша-джняны («зерцалоподобная мудрость». — Прим. перев.) [7, p. 173–174].
4. В комментарии к сутре Каруникараджа (яп. «Объяснения дхарани сутры Каруникараджа»; дхарани — длинные мантры. — Прим. перев.) [8, no. 1406] говорится: «Ваджрапарамита (конго-харамита) держит в руках колесо ваджры, поскольку именно этот бодхисаттва обратился к Будде Вайрочане, когда тот достиг состояния Будды в верхнем мире, с просьбой повернуть колесо Закона Ваджраяны, чтобы бесчисленные разумные существа смогли пересечь поток и выйти на другой берег, то есть достичь Нирваны. Его имя — “Тот, кто, проникнувшись мыслями Бодхи, поворачивает Колесо Закона” (или Темборин — “Тот, кто поворачивает Колесо Закона”)» [9, no. 1.152].
5. Ваджрапарамита сидит на лотосе, помещенном на пьедестале, в его правой руке — чакра, левая сжата в кулак. Такое изображение можно увидеть в «Описании божеств» в сборнике буддийской иконографии «Бессон-закки» (Besson-zakki), составленном Синкаку (1117–1180) [3, v. 3, no. 87.7, 152], и в свитке Танцзы, созданном Риойо в 1194 году [3, v. 1, no. 38.391].
Ваджрапарамита
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
1. Snodgrass А. The matrix and diamond world mandalas in Shingon Buddhism. New Delhi: Additya Prakashan, 1988. 841 p.
2. Chandra L. The esoteric iconography of Japanese mandalas. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1971. 327 p.
3. Taisho Shinshu Daizokyo Zuzo. The Tripitaka in Chinese (picture section) / ed. by J. Takakusu and G. Ono. Tokyo: Daizo Shuppan Kabushiki Kaisha, 1924–1934.
4. Kichida E. Kontai ryobu Shingon kaiki: Explanation of the mantras of both the Grabha and Vajra-dhatu mandalas. Tokyo: s. n., 1985. (На японск. яз.)
5. Shingon mikkyo zuin shu: Collection of images of mudras in Shingon esoterism / comp. by G. Mizuhara. Koyasan: Matsumoto Nisshindo Shoten, 1934. (На японск. яз.)
6. Chandra L. A ninth century scroll of the Vajradhatu mandala. New Delhi: Additya Prakashan, 1986. 350 p.
7. Tajima R. Les deux grands mandalas et la doctrine de l’esoterisme Shingon. Tokyo: Maison Franco-Japonaise, 1959. 352 p.
8. Nanjio B. A catalogue of the Chinese translation of the Buddhist Tripitaka. Oxford: Clarendon press, 1883. 480 p.
9. Visser M.W. de. Ancient Buddhism in Japan, in 2 vols. Leiden: E.J. Brill Publ., 1935. 763 p.
Библиографическое описание для цитирования:
Чандра Л. Ваджрапарамита // Искусство Евразии [Электронный журнал]. 2025. № 3 (38). С. 368–373. https://doi.org/10.46748/ARTEURAS.2025.03.021. URL: https://eurasia-art.ru/art/article/view/1228.
Информация об авторах:
Чандра Локеш, профессор, доктор литературы и философии, академик, почетный директор, Международная академия индийской культуры; вице-президент Индийского совета по культурным связям; председатель Индийского совета исторических исследований, Нью-Дели, Индия.
Переводчик: Белокурова Софья Михайловна, кандидат философских наук, член-корреспондент Российской академии художеств, доцент, Алтайский государственный технический университет имени И.И. Ползунова, Барнаул, Российская Федерация; помощник руководителя творческой мастерской по искусствоведению, филиал Российской академии художеств в г. Красноярске «Региональное отделение Урала, Сибири и Дальнего Востока Российской академии художеств в г. Красноярске», Красноярск, Российская Федерация. Член Союза художников России, Ассоциации искусствоведов (АИС), belle.sonet312@gmail.com, http://orcid.org/0000-0002-4665-5761, SPIN-код (Science Index): 3961-8277.
© Чандра Л., Белокурова С.М., 2025
Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.
Статья поступила в редакцию 26.08.2025; принята к публикации 03.09.2025.