Вагури, ловец птиц

Краткое сообщение

УДК 745.04+75.046(294.3)

DOI 10.46748/ARTEURAS.2023.04.020

Перевод с английского С.М. Белокуровой

... ЛОКЕШ ЧАНДРА

Статья посвящена символике и иконографии сиддхи Вагури в буддийском искусстве. Приводятся примеры из трудов санскритского автора XI века Абхаядатты, А. Грюнведеля, Каталога тибетских фондов Национальной библиотеки (Париж) П. Кордье, Полного каталога тибетских буддийских канонов (Сендай), Тибетского дома-музея (Нью-Дели). Перевод статьи Локеша Чандры из «Словаря буддийской иконографии» выполнен С.М. Белокуровой.

Ключевые слова: Локеш Чандра, Вагури, ловец птиц, символика, иконография, Словарь буддийской иконографии, буддийское искусство

Локеш Чандра. «Словарь буддийской иконографии»

Том 13, с. 3767–3768

Вагури, ловец птиц (тиб. Godura, Godhuripa, Go.ru.ra, Bya.pa, Bya.non.byed.pa, Vāgura) — пятьдесят пятый сиддха из «Жизнеописания 84 сиддхов» Абхаядатты [1, 3.247; 2]. Имя Вагури происходит от слова «vāgurā» — «сеть для ловли птиц, ловушка». Будучи птицеловом по профессии, он испытывал печаль от осознания, что вынужден причинять страдания живым существам, чтобы заработать на жизнь. И йогин сказал ему принять веру, а не совершать зло, которое только создаст ему плохую карму будущих страданий. Тот согласился. Также йогин сказал ему недуалистически медитировать под пение птиц и чувствовать свою привязанность к ним. Через девять лет сознание Вагури было полностью свободно от греха, и он достиг ипостаси махамудры-сиддхи. В течение ста лет он проповедовал в этом мире и вместе с тремястами учениками ушел в нирвану [3, p. 42, no. 55; 4, p. 196; 5, p. 184–185].

Прекрасный графический рисунок есть в работе К. Доумана [6, p. 283–285].

Вагури. Искусство Евразии, журнал об искусстве

Вагури. Иллюстрация из «Жизнеописания 84 сиддхов» в переводе К. Доумана [6]

Этому же автору принадлежит перевод с тибетского посвящения Вагури:
«Всё, что внутри, и всё, что снаружи, воспринимается как сознание.
Осознавая свет как реальную природу сознания,
Засыпая, просыпаясь, мечтая и медитируя в дхармакайе,
Полностью пробудившийся, я осознал совершенное состояние Будды».


СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. Cordier P. Catalogue du fonds tibétain de la Bibliothèque Nationale. Parts 2, 3. Paris: Imprimerie nationale, 1909.

2. A complete catalogue of the Tibetan Buddhist Canons (Bkaḥ-ḥgyur and Bstan-ḥgyur) / ed. by Hakuju Ui, Munetada Suzuki, Yensho Kanakura, TokanTada. Sendai: Tohoku Imperial University, 1934. 701 p.

3. Tibet House Museum: catalogue inaugural exhibition / ed. by R. Bartholomew. New Delhi: Tibet House Museum, 1965. 88 p.

4. Grünwedel A. et al. Tāranātha's Edelsteinmine: das Buch von den Vermittlern der sieben Inspirationen. Petrograd: Academie Impériale des Sciences, 1914. 212 S.

5. Robinson J.B., Abhayadatta. Buddha's lions: the lives of the eighty-four Siddas. Berkley: Dharma Publ., 1979. 422 p.

6. Dowman K., Abhayadatta. Masters of Mahamudra: songs and histories of the eighty-four Buddhist Siddhas. New York: State University of N.Y. Press, 1985. 454 p.

Библиографическое описание для цитирования:

Чандра Л. Вагури, ловец птиц // Искусство Евразии [Электронный журнал]. 2023. № 4 (31). С. 302–304. https://doi.org/10.46748/ARTEURAS.2023.04.020. URL: https://eurasia-art.ru/art/article/view/1055


Информация об авторе:

Чандра Локеш, профессор, доктор литературы и философии, академик, почетный директор, Международная академия индийской культуры; вице-президент Индийского совета по культурным связям; председатель Индийского совета исторических исследований, Нью-Дели, Индия.

Перевод с английского: С.М. Белокурова.


© Чандра Л., Белокурова С.М., 2023


Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Статья поступила в редакцию 27.11.2023; принята к публикации 07.12.2023.