Бодхичитта

Краткое сообщение

УДК 745.04+75.046(294.3)

DOI 10.46748/ARTEURAS.2023.02.016

Перевод с английского С.М. Белокуровой

... ЛОКЕШ ЧАНДРА

Статья посвящена иконографии образов, сопровождающих одну из основополагающих категорий буддизма — бодхичитту. Приводятся изображения и тексты из Китайской Трипитаки, трактатов «Пу-ти-синь лунь» (или «Бодхичитта шастра», Амогхаваджра), «Требования к медитации наставника Шань У-вэя» («У-вэй саньцзан чань яо»), «Коллекция иллюстраций эзотерического буддизма школы Сингон» («Сингон-миккё-зу-ин-сю»), «Махавайрочана-калпа» (Сурьяясаса/Ниссё), комментарии И-сина, сведения из других источников. Перевод статьи Локеша Чандры из «Словаря буддийской иконографии» выполнен С.М. Белокуровой.

Ключевые слова: Локеш Чандра, бодхичитта, бодхичитта-гата, бодхичитт-отпада, символика, иконография, Словарь буддийской иконографии, буддийское искусство

Локеш Чандра. «Словарь буддийской иконографии»

Том 2, с. 602–604

Бодхичитта — «мысль о Просветлении, которое является единственной целью всеобщей реинтеграции» [1, с. 15]. «Формулировка клятвы для достижения Высшего Просветления, чтобы стать Буддой, шествуя без задержек и сожалений по Пути Бодхистаттвы. Поэтому не следует пятнать себя заклинанием или нарушением клятвы, ибо, если это произойдет, вся благодать исчезнет в одно мгновение» [1, с. 90].

Яп. «бодай-шин» — «Стремление к Просветлению — разум, стремящийся к Высшему состоянию Будды. В сущности то же самое, что и Разум Будды (busshin). Когда разум встает на путь поиска бодхи — высшей мудрости, он называется “стремлением” (hosshin)» [2, с. 19a].

Амогхаваджра в своем трактате «Бодхичитта шастра» («Пу-ти-синь лунь») [3, T 1665/32.574b13] дает краткое, но четкое определение: «Из Трех Таинств первое есть таинство тела: создание мудры в момент обращения к святому. Второе есть таинство речи: таинство произношения дхарани (священных стихов. — Прим. перев.), слова которых должны проговариваться четко и без ошибок. Третье — это таинство сознания: выполнять практику единения (буквально: пребывать в йоге) и медитировать в бодхичитте, мысленно создавая образ белой, чистой, круглой луны». Белая луна — это излюбленный объект для медитации в учении сутра Махавайрочаны [3, T 18.17b22, 20c3]. Также см. комментарии И-син [3, T 39.688c22]. Трактат «Требования к медитации наставника Шань У-вэя» («У-вэй саньцзан чань яо») [3, T 18.945b6] указывает причины, почему луна является идеальным объектом для медитации [4, с. 257n29].

Достижение бодхичитты (бана-мудра) в трактате «Сингон-миккё-зу-ин-сю»i真言密教図印集. 宮野宥智. 水野尭栄監修. 発行所:松本日進堂, 昭和59年 (Коллекция иллюстраций эзотерического буддизма школы Сингон / сост. Юдзи Мияно, Такаэи Мидзуно. Коя: Мацумото Нисидо, 1984). и практика бодхичитты (сударшана-джняна Амитабха-мудра).

Достижение бодхичитты (бана-мудра) . Искусство Евразии, журнал об искусстве

Достижение бодхичитты (бана-мудра) в трактате Сингон-миккё-зу-ин-сю

Практика бодхичитты . Искусство Евразии, журнал об искусстве

Практика бодхичитты (сударшана-джняна Амитабха-мудра)

Достижение бодхи (яп. дзё бодай). Когда живые существа очищаются от греховных поступков, которые они совершили, поклоняющийся с помощью мудры падма самайи развивает в них бодхи, сущность которой разлита во всём [5, № 207].


Мудра падма самайя. Локеш Чандра. Искусство Евразии, журнал об искусстве

Мудра падма самайя

Мудры и мантры из работы «Махавайрочана-калпа» индийского монаха Сурьяясаса (или Ниссё, 1017–1073 гг.) [6, c. 240].


Бодхичитта-гатаБодхичитта-гата — (тиб. byan.sems.kyi bum.pa) в мандале Ваджра Тара [7, c. 16e].


Бодхичитта-гата в мандале Ваджра Тара. Искусство Евразии, журнал об искусстве

Бодхичитта-гата в мандале Ваджра Тара

Бодхичитт-отпада — (яп. хоцу бодай-шин хобэн) способ стать Буддой путем манифестации устремления к бодхи, или наука совершенного понимания. Существует две степени бодхи: первая «дзи-каку» — «понимать себя», вторая «та-каку» — «чтобы другие поняли». Мудра мира Будд и мира живых существ представляет собой скрещенные на коленях руки. Правая рука символизирует мир Будд, а левая — мир существ. Мудра означает, что Будды и люди формируют единое тело, и поклоняющийся становится Буддой, выполняя этот ритуал, иными словами, он получает качества Будды во время исполнения церемонии. Трактат «Сингон…» утверждает, что поклоняющийся может достичь совершенства Будды при жизни с помощью долгих ритуалов. Становящийся Буддой получает благодать, которая является основой желания вести за собой всех живых существ и сделать их способными понимать Истину. Это и есть «великое стремление к бодхи». Это стремление выражено в мудре, которая символизирует постоянное просвещение живых существ до того момента, пока они не достигнут совершенного состояния Будды [5, № 26). Та же мудра в трактате «Сингон-миккё-зу-ин-сю».


Мудра пробуждения сердца бодхи. Искусство Евразии, журнал об искусстве

Мудра пробуждения сердца бодхи

Мудра бодхичитт-отпада в трактате «Сингон-миккё-зу-ин-сю». Искусство Евразии, журнал об искусстве

Мудра бодхичитт-отпада в трактате «Сингон-миккё-зу-ин-сю»

Мудра бодхичитт-отпада-упайя из трактата «Махавайрочана-калпа» [6, с.  240.35].

Мудра бодхичитт-отпада-упайя из трактата «Махавайрочана-калпа». Локеш Чандра. Искусство Евразии, журнал об искусстве

Мудра бодхичитт-отпада-упайя из трактата «Махавайрочана-калпа»


СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. Tucci G. The theory and practice or the Mandala. London: Rider & Co., 1961. 147 p.

2. Japanese-English Buddhist dictionary (Nichi-Ei Bukkyō jiten). Japan: Daito Publishing Co., 1965. 383 p.

3. Taisho edition of the Chinese Tripitaka / ed. by Takakusu Junjiro and Kaigyoku Watanabe. Tokyo: Taisho Shinshu Daizokyo Kanko Kai, 1924–1929.

4. Chou Yi-Liang. Tantrism in China // Harvard Journal of Asiatic Studies. 1945. Vol. 8. № 3-4. P. 241–332.

5. Gauri D. Esoteric Mudras of Japan (Sata-Pitaka Series, vol. 393). ‎ Delhi: Int. Academy of Indian Culture & Aditya Prakashan, 1999. 509 p.

6. Taisho Shinshu Daizokyo Zuzo. The Tripitaka in Chinese (picture section). Ed. by J. Takakusu and G. Ono. Tokyo: Daizo shuppan kabushiki kaisha, 1924–1929.

7. Nispannayogavali of Mahapandita Abhayakaragupta / ed. by Benoytosh Bhattacharyya. Baroda: Oriental Institute, 1949. 207 p.

Библиографическое описание для цитирования:

Чандра Л. Бодхичитта // Искусство Евразии [Электронный журнал]. 2023. № 2 (29). С. 252–255. https://doi.org/10.46748/ARTEURAS.2023.02.016. URL: https://eurasia-art.ru/art/article/view/1008


Информация об авторе:

Чандра Локеш, профессор, доктор литературы и философии, академик, почетный директор, Международная академия индийской культуры; вице-президент Индийского совета по культурным связям; председатель Индийского совета исторических исследований, г. Нью-Дели, Индия.

Перевод с английского: С.М. Белокурова.


© Чандра Л., Белокурова С.М., 2023


Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Статья поступила в редакцию 22.05.2023; принята к публикации 05.06.2023